Lexington House manages entrusted projects at high quality standards through all stages, from receiving the request to delivering the translated document. For optimal communication, the Project Manager keeps you constantly updated with the status of your projects, and coordinates the translators and proofreaders in your dedicated team, making sure that requests are met on time, according to intended standards. All the projects we manage observe precise procedures which guarantee quality results every time, for every client. The ISO 9001 quality management certification, awarded by Lloyd's Register, confirms that our organizing procedures comply with internationally acknowledged standards.


brosura lexington

News & Events


Last month, Lexington grew one year older! This is our ninth year together and it is not random that, in popular culture, pottery (symbolising simplicity), willow (symbolising flexibility) and leather (symbolising warmth and durability) are traditional materials for this anniversary. This is us: a simple, warm, flexible, dedicated and passionate group of creative, innovative and highly skilled professionals, trending towards durable, sustainable projects and long-lasting partners for whom we have the utmost respect and gratitude. We thank you for your support and cannot wait to celebrate our tenth-year anniversary with you in 2020!

lexington blog


Dublin, Ireland, August 19 – 23: European Association for Machine Translation Summit

St. Petersburg, Russia, August 23 – 25: Translation Forum Russia

Antwerp, Belgium, September 02 – 06: 4th International Translation Technology Summer School


Have you ever wondered what we lose when a language dies? Would it be too mind-meltingly cheesy to see languages as mirrors reflecting new ways of seeing the world? Or languages as living organisms with a certain life expectancy? Is there anything left for linguists to do in the fierce battle they wage against language extinction? Should nowadays society mourn the death of a language or rather go with the flow and adjust to the change? These are the “food-for-thought”-type questions we have tried to look into in this month’s Lexington blog article.

Contact us

  1. Full name(*)
    Please type your full name.
  2. E-mail(*)
    Invalid email address.
  3. Message
    Invalid Input
  4. Cod de securitate(*)
    Invalid Input

Certified translations

In over 20 languages, and various specific fields. You can count on us for: Economic translations, Legal translations, Technical translations...

Apostille certification

According to the Hague Convention, in order to be acknowledged abroad, documents need a certification (stamp) called Apostille...

Specialized Interpreting

Certified by the Ministry of Justice, our interpreters are at your service for business meetings, conferences, seminars, notary public offices, reunions,

Foreign language courses

As we are specialized in foreign languages, our team of professional foreign language teachers has developed a new project the quality and efficiency...

Notarized translations

Upon request, translations can be certified and notarized by a notary public, a service implying the notarization fee of the notary’s office only.

Book Translation

We have experience and we are specialized in book translation in many areas: fiction, non-fiction, religion, self-help books, psychology...


Do you want to make sure that a document is properly translated? You can choose our proofreading service (translation revision / correction) at 50%...

Movie Translation

We provide translation for featuring movies, documentaries, sitcoms, Romanian movie productions to be promoted abroad...


:) translations


“E dureros. E clar că nu s-a îngropat singur acolo.”

Original text:

“It’s painfully obvious he didn’t get there by himself.”

Challenge of the month

How well can you translate the following text?

Verificare a ogni nuova produzione le specifiche tecniche (spessori, temperature, pressioni) adottate l’ultima volta che si è realizzata la medesima lastra, applicando le eventuali modifiche introdotte qualora l’Istruzione Operativa di Produzione Lastre disponibile non sia stata ancora aggiornata