DESPRE NOI

Lexington House gestionează la standarde înalte de calitate proiectele care îi sunt încredințate, parcurgând toate etapele, de la momentul primirii solicitării până la livrarea documentelor traduse. Pentru o comunicare optimă, managerul de proiect vă va ține în permanență la curent cu privire la evoluţia proiectelor dumneavoastră și va sincroniza echipa de traducători și revizori implicată, asigurându-se că solicitările sunt îndeplinite la standardele dorite și în termenele specificate. Toate proiectele pe care le gestionăm se derulează conform unor proceduri exacte, ce garantează rezultate calitative de fiecare dată, pentru fiecare client. Acreditarea pentru managementul calității ISO 9001, acordată de organizația Lloyd's Register, confirmă că procedurile noastre de organizare corespund celor mai performante standarde recunoscute pe plan internațional.

BROȘURI

brosura lexington

News & Events

INFO

This month, yet again, Lexington takes pride in successfully delivering another complex translation project, namely an estimated 4o0-page-project, which involved combined efforts of the entire team. It was a challenging volume delivered in short time, with text consisting of highly-specialized language, which required thorough research, but which also helped us with developing and expanding our know-how in the field. Lately, we seem to specialize in delivering large, urgent projects and we are happy to do our best to satisfy our customers’ needs. Furthermore, we are proud to announce that as of this month, a new team member joined the Lexington Team in order to improve team efficiency, and to help our colleagues in managing the administrative tasks.

lexington blog

EVENTS

Barcelona, February 21-22: Welcome to Together

Kuala Lumpur, February 27-28: LocWorld39 Kuala Lumpur

Bangalore, February 28-March 1: tcworld India 2019

BLOG

As human beings and long before professional organisers came into existence, we’ve always had a soft spot for placing everything into neat, little (and sometimes metaphorical) boxes. We give very specific designations to everything around us, making sure that we don’t miss even the tiniest of particles in the process. Similarly, since the dawn of the Internet we’ve even gone as far as creating complex concepts, just so we can give them wacky names. And since this comes so naturally to us, names have also been acting as an initial step in breaking language barriers for quite some time now.

Contactaţi-ne

  1. Nume și prenume (*)
    Please type your full name.
  2. E-mail(*)
    Invalid email address.
  3. Mesaj
    Invalid Input
  4. Cod de securitate(*)
    Invalid Input

Traduceri autorizate

În peste 20 de limbi, din diverse domenii de specialitate. Puteți conta pe noi pentru: Traduceri economice, Traduceri juridice, Traduceri tehnice, Traduceri medicale.

Apostilare

Conform Convenţiei de la Haga, pentru a fi recunoscute, actele folosite peste hotare trebuie să poarte o parafă numită Apostilă. La cerere, echipa Lexington vă poate oferi acest serviciu.

Interpretariat specializat

Autorizaţi de Ministerul Justiţiei, interpreții noștri vă stau la dispoziție pentru întâlniri de afaceri, conferinţe, seminare, notariat, şedinţe etc.

Cursuri de limbi străine

Pentru că suntem specialiști în limbi străine, echipa noastră de profesioniști în predare de limbi străine, a dezvoltat un nou proiect care ne recomandă prin calitate și eficiență.

Legalizare

La cerere, documentele traduse pot fi autorizate şi legalizate la notar, serviciu pentru care se percepe exclusiv taxa de legalizare aplicată de biroul notarial.

Traducere de carte

Avem experiență și suntem specializați în traducere de carte din multe domenii: ficțiune, non-ficțiune, religie, cărți de dezvoltare personală, psihologie/psihiatrie

Colaționare

Vreți să vă asigurați că un document este corect tradus? Puteți opta pentru serviciul de colaţionare (revizie/corectură a traducerii), la un tarif de 50 % din costul traducerii.

Traducere de film

Furnizăm traduceri pentru filme artistice, documentare, sitcom-uri, producții românești ce urmează a fi promovate în străinătate, transcriere și traducere de interviuri ...

 
 

Traduceri cu :)

Traducere

„E dureros. E clar că nu s-a îngropat singur acolo.”

Text original:

“It’s painfully obvious he didn’t get there by himself.”

Provocarea lunii

Cât de bine poţi traduce textul următor?

Verificare a ogni nuova produzione le specifiche tecniche (spessori, temperature, pressioni) adottate l’ultima volta che si è realizzata la medesima lastra, applicando le eventuali modifiche introdotte qualora l’Istruzione Operativa di Produzione Lastre disponibile non sia stata ancora aggiornata