În procesul de traducere, avem grijă nu doar să redăm informația în mod coerent, ci și să menținem stilul specific și registrul de comunicare, adaptându-ne la publicul-țintă în funcție de destinația documentului tradus, fără a ne îndepărta de textul-sursă. Acordăm atenție particularităților lingvistice și culturale, mesajului informativ, rigurozității, corectitudinii și conciziei materialelor trimise spre traducere și reconstruim elementele de stil și identitate specifice fiecărui tip de text și de informație. Utilizăm baze terminologice permanent actualizate pe limbi de traducere, domenii și subdomenii de activitate, precum și instrumente specializate, care ne eficientizează munca. De asemenea, procedurile de lucru bine definite ne permit să gestionăm proiectele urgente fără a face rabat de la calitate.

 
 

Traduceri autorizate

În peste 20 de limbi, din diverse domenii de specialitate. Puteți conta pe noi pentru: Traduceri economice, Traduceri juridice, Trduceri tehnice, Traduceri medicale.

Colaționare

Vreți să vă asigurați că un document este corect tradus? Puteți opta pentru serviciul de colaţionare (revizie/corectură a traducerii), la un tarif de 50 % din costul traducerii.

Traducere de film

Furnizăm traduceri pentru filme artistice, documentare, sitcom-uri, producții românești ce urmează a fi promovate în străinătate, transcriere și traducere de interviuri cu personalități de marcă din mediul de afaceri, pentru subtitrare.

Interpretariat specializat

Autorizaţi de Ministerul Justiţiei, interpreții noștri vă stau la dispoziție pentru întâlniri de afaceri, conferinţe, seminare, notariat, şedinţe etc. 

Apostilare

Conform Convenţiei de la Haga, pentru a fi recunoscute, actele folosite peste hotare trebuie să poarte o parafă numită Apostilă. La cerere, echipa Lexington vă poate oferi acest serviciu.

Traducere de carte

Avem experiență și suntem specializați în traducere de carte din multe domenii: ficțiune, non-ficțiune, religie, cărți de dezvoltare personală, psihologie/psihiatrie, istorie, medicină/chimie/farma, relații publice, marketing, imobiliare, retail, construcții, telecomunicații, resurse umane, drept.

Legalizare

La cerere, documentele traduse pot fi autorizate şi legalizate la notar, serviciu pentru care se percepe exclusiv taxa de legalizare aplicată de biroul notarial.

Cursuri de limbi străine

Pentru că suntem specialiști în limbi străine, echipa noastră de profesioniști în predare de limbi străine, a dezvoltat un nou proiect care ne recomandă prin calitate și eficiență.