DESPRE NOI

Lexington House gestionează la standarde înalte de calitate proiectele care îi sunt încredințate, parcurgând toate etapele, de la momentul primirii solicitării până la livrarea documentelor traduse. Pentru o comunicare optimă, managerul de proiect vă va ține în permanență la curent cu privire la evoluţia proiectelor dumneavoastră și va sincroniza echipa de traducători și revizori implicată, asigurându-se că solicitările sunt îndeplinite la standardele dorite și în termenele specificate. Toate proiectele pe care le gestionăm se derulează conform unor proceduri exacte, ce garantează rezultate calitative de fiecare dată, pentru fiecare client. Acreditarea pentru managementul calității ISO 9001, acordată de organizația Lloyd's Register, confirmă că procedurile noastre de organizare corespund celor mai performante standarde recunoscute pe plan internațional.

BROȘURI

brosura lexington

News & Events

INFO

This month, Lexington takes pride in successfully delivering yet another complex translation project, namely an estimated 500-page-project, which involved combined efforts of the entire team. It was a challenging technical text, consisting of highly-specialized language, which required thorough research, but which also helped us with developing and expanding our know-how in the field. We are satisfied with the way we managed to overcome this new challenge and with the fact that due to our customer orientation approach and with hard work, diligence and passion, we manage to deliver such projects, to cater to the needs of our customers in the best possible way.

lexington blog

EVENTS

New Orleans, Louisiana, October 24-27: 59th Annual Conference of the American Translation Association

Brussels, October 31 – November 4: 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language

Brussels, November 8-9: Translating Europe Forum 2018, Translating in the Age of Data

BLOG

Imagine your all-time favourite band is playing at a concert you have been waiting for your entire life. You see the laser shows, the crowd going wild, the band starts to play, but you cannot hear a thing...instead, you see a tiny, fidgeting magician close to the stage, who seems to be dancing and making signs…somehow, with your eyes, you start to “hear” and you live to the fullest the experience of this concert you have been waiting for so long…but who is the mysterious communicator doing their magic so that you can live the music? How do they do it? You may find the answer by reading our latest blog article.

Contactaţi-ne

  1. Nume și prenume (*)
    Please type your full name.
  2. E-mail(*)
    Invalid email address.
  3. Mesaj
    Invalid Input
  4. Cod de securitate(*)
    Invalid Input

Traduceri autorizate

În peste 20 de limbi, din diverse domenii de specialitate. Puteți conta pe noi pentru: Traduceri economice, Traduceri juridice, Traduceri tehnice, Traduceri medicale.

Apostilare

Conform Convenţiei de la Haga, pentru a fi recunoscute, actele folosite peste hotare trebuie să poarte o parafă numită Apostilă. La cerere, echipa Lexington vă poate oferi acest serviciu.

Interpretariat specializat

Autorizaţi de Ministerul Justiţiei, interpreții noștri vă stau la dispoziție pentru întâlniri de afaceri, conferinţe, seminare, notariat, şedinţe etc.

Cursuri de limbi străine

Pentru că suntem specialiști în limbi străine, echipa noastră de profesioniști în predare de limbi străine, a dezvoltat un nou proiect care ne recomandă prin calitate și eficiență.

Legalizare

La cerere, documentele traduse pot fi autorizate şi legalizate la notar, serviciu pentru care se percepe exclusiv taxa de legalizare aplicată de biroul notarial.

Traducere de carte

Avem experiență și suntem specializați în traducere de carte din multe domenii: ficțiune, non-ficțiune, religie, cărți de dezvoltare personală, psihologie/psihiatrie

Colaționare

Vreți să vă asigurați că un document este corect tradus? Puteți opta pentru serviciul de colaţionare (revizie/corectură a traducerii), la un tarif de 50 % din costul traducerii.

Traducere de film

Furnizăm traduceri pentru filme artistice, documentare, sitcom-uri, producții românești ce urmează a fi promovate în străinătate, transcriere și traducere de interviuri ...

 
 

Traduceri cu :)

Traducere

„E dureros. E clar că nu s-a îngropat singur acolo.”

Text original:

“It’s painfully obvious he didn’t get there by himself.”

Provocarea lunii

Cât de bine poţi traduce textul următor?

Verificare a ogni nuova produzione le specifiche tecniche (spessori, temperature, pressioni) adottate l’ultima volta che si è realizzata la medesima lastra, applicando le eventuali modifiche introdotte qualora l’Istruzione Operativa di Produzione Lastre disponibile non sia stata ancora aggiornata